Su consiglio di ☆Vale, pubblico un post in inglese. Il primo su questo blog, o almeno the first da parecchio tempo a questa parte.
Run
ran away from life
ran away from troubles
ran away from everything
it was the first time in months I hit the road like Jack
now I don’t feel my legs no more no more no more
Road’s my home, road’s my house
I hit it with my Converse shoes and a Adidas t-shirt wow
kinda weird yeah I know
voices in my heads say go go GO!
The sun is beating my face in a strange precocious summer
and I don’t like precocious summersI just like precocius girls
this morning a mp3 player saved my life
how can you run without music?
how can you do anything without music?
2 legs, 1 Cannibal Kid and 1 road
3 rounds around the Multiplex square
8 cinema rooms, 8 “Clash of the Titans” shows
freedom of choice, uh?
Kate Nash sings in my ears
Ba bom ba bom ba bom bom
I think I’m having a heart attack
Ba bom ba bom ba bom bom
Florence with no Machine sings in my head
run fast for your mother, run fast for your father
run for your children, for your sisters and brothers
Rev Theory are singin’ “Hell yeah”
but my legs are screaming “Hell no no no”
While the sky suddenly turns black
the music turns black (metal)
I just can’t go back
and I ran, I ran so far away
run away like Fini from Berlusconi
I just ran, I ran all night and day
couldn’t get away
(the perfect song to run with)
Non vale, la prima riga è in italiano... :D
RispondiEliminaA parte gli scherzi, la nostra meravigliosa lingua è uno dei pochi motivi d'orgoglio (insieme forse alla gastronomia?) che ci siano rimasti, per cui, pur essendo tuo affezionato amico e lettore (o proprio per questo) eventuali futuri post in angloide saranno le sole cose tue che NON leggerò... :-))
Running... the thing I am so brilliant at!
RispondiEliminaquoto lo Zio, ma se metti anche la traduzione in italiano se po'ffa' :)
RispondiEliminaMi piace di più il tuo stile in lingua madre!
RispondiElimina*zio
RispondiEliminad'accordo con te sulla lingua italiana, ma quella inglese ha doti di concisione ed efficacia uniche, quindi in alcuni casi può essere più efficace
*robydick
la traduzione in questo caso non credo sarebbe molto efficace, visto che ci sono vari riferimenti a testi di canzoni ed è tutto molto giocato sui suoni delle parole
Marco,
RispondiEliminabravo!
Mi è piaciuto il tuo esperimento, per nulla kinda weird
In realtà quando ti ho chiesto il post in inglese mi riferivo a una recensione.
Ma va bene lo stesso.
Volevo solo dire che la lingua italiana è bella, ma i giornalisti e la televisione di videocracy e berlusconiana la stanno imbastardendo.
*vale
RispondiEliminabene, almeno a una persona è piaciuto :D
una recensione in inglese? non so, non vorrei uscisse come una semplice traduzione di una rece italiana. dovrei studiarmi qualcosa per renderla interesting!